top of page

Из Америки в Россию

Введение

Программа Filbright предназначена для развития взаимопонимания между американцамии жителями других стран посредствам обмена студентами и учёными.

В течение моей первой недели на ФИЯиЛ я преподавал «Традиции и обычаи Америки» для студентов первого курса. Так же мне дали возможность выбрать темы для лекций, организовать работу в группе и предоставить обучающие материалы.

Структура занятий и методология

Данный курс направлен на краткое введение в культуру Америки с точки зрения жителя Соединённых Штатов. Я родился, вырос и учился в США, поэтому я мог рассказать о своём жизненном опыте на лекциях. Курс продолжался пять месяцев, два занятия в неделю. Первое занятие каждой недели состояло из лекции длинной девяносто минут для трёх групп студентов первого курса. Далее на неделе проходили индивидуальные для каждой группы семинары. На данных занятиях обсуждались такие темы как: стереотипы, семья, университет, этикет и др., связанные с культурой США. Лекции были разработаны для того, чтобы представить студентам основную информацию по каждому разделу, в то время как семинары позволяли студентам изучить темы более детально и выразить своё собственное мнение по вопросам в ходе дискуссии.

В течение лекций я использовал PowerPoint презентации, чтобы визуализировать свою речь. Презентации включали в себя графики и изображения из интернет-источников и небольшое количество текста, который относился к тому, что я говорил. Во время лекций я часто останавливался и задавал вопросы студентам, чтобы проверить насколько они поняли материал и убедиться в том, что они были внимательны. Некоторые лекции начинались с презентаций студентов, которые добровольно хотели поделиться информацией на соответствующие темы о русской культуре. Данные презентации позволяли студентам сравнивать сходства и различия между США и Россией.

После лекций с помощью электронных ресурсов я рассылал домашнее задания, которые студенты должны были выполнить к следующим семинарам. Задания включали в себя аутентичные ресурсы известных американских газет или радио-программ, которые студенты читали и слушали. Затем они отвечали на ряд вопросов, разработанных с тем, чтобы проверить понимание материала. Цель еженедельных заданий была в том, чтобы удостовериться, что студенты придут на занятия готовыми обсудить некоторые аспекты тем и обменяться своими мнениями. На семинарах я не просто проверял домашнее задание, а также, разделял студентов на группы для работы над творческими заданиями.

На последнем занятии я организовал Skype-конференцию с одним из моих друзей из университета, Айзеком Бейкером. До нашего занятия я попросил студентов первого курса приготовить вопросы для Айзека о его жизни в США, используя материалы курса, которые они прошли. Эта деятельность дала студентам возможность продемонстрировать, что они изучили на лекциях и семинарах, а также, позволила им услышать о жизни в США с другой точки зрения.

Наблюдения и проблемы

Преподавание этого курса позволило мне сделать некоторые выводы относительно общего представления русских студентов об американской культуре и их взгляды на существующие проблемы. Эти наблюдения помогли обнаружить то, что русские студенты имеют как сходства, так и различия во мнениях со своими американскими коллегами.

В программе студентов первого курса не предусмотрены отдельные предметы, изучающие историю или культуру Соединенных Штатов, поэтому пробелы в знаниях относительно этих дисциплин были очевидны. К примеру, лишь немногие из студентов смогли объяснить, в чем заключалось движение за гражданские права 1960-х гг. (“Civil Rights Movement”), а так же, оказалось, что никто из них не был знаком с понятиями “бэбибумеры” (“the “Baby Boom generation”) или “Лига Плюща” (“Ivy league”). Существование такого рода пробелов вполне логично, так как эта информация могла стать доступной только в случае более углубленного изучения американской истории или долгого пребывания непосредственно на территории Соединенных Штатов.

Еще одним интересным наблюдением в процессе преподавания было то, что мнение студентов первого курса различалось с мнением большинства представителей американского общества относительно вопроса о равенстве меньшинств. На одной из лекций, посвященных изучению многообразия США, я объяснил студентам, в чем заключается главная идея “программ позитивных действий” (“affirmative action programs”), проводимых при поступлении в колледжи. Затем я показал видео описывающее церемонию обряда посвящения в университете Рутгерса, которая позволяла студентам-представителям афроамериканских и латиноамериканских меньшинств отпраздновать свое поступление. После просмотра видео студенты заявили о том, что существование такого рода разделения, когда студенты-представители меньшинств участвуют в церемонии, посвященной признанию их достижений, а остальная часть студентов этой возможности не имеет, является актом дискриминации обычных студентов. И хотя подобное мнение существует в Соединенных Штатах, недавние исследования показывают, что 63% американского населения поддерживают такого рода позитивные программы, в то время, как всего 30% выступают против. Сложно сказать, от чего именно мнение студентов первого курса имеет такое явное различие с мнением американцев, однако я подозреваю, что это каким-то образом связанно с существенными различиями в истории России и США относительно вопросов расы и дискриминации.

Этот курс также обозначил некоторые сходства в современной русской и американской культурах. Во время обсуждения студенческой жизни в Америке, большинство студентов согласились с распространенной среди американцев идеей о том, что высшее образование должно не только готовить человека к трудовой деятельности в определенной профессиональной сфере, но и помогать студенту в становлении личности, готовой принять любые вызовы взрослой жизни. Так же как многие молодые люди в США, студенты первого курса ценят удобства, которые дарят нам современные средства коммуникации, однако утверждают, что они должны использоваться в умеренном количестве во избежание исчезновения всем необходимого общения лицом к лицу.

В то же время я столкнулся с некоторыми незначительными проблемами во время преподавания. Иногда на семинарских занятиях было достаточно трудно задействовать всех студентов в классе, ввиду того, что обычно выделялась только небольшая группа студентов, которая добровольно отвечала на мои вопросы, и тогда мне приходилось приглашать высказаться остальных, так как мне хотелось привлечь к активному участию на занятии всех студентов. Когда я давал групповые задания и разбивал группы студентов на маленькие подгруппы, то во время обсуждений между собой они обычно переходили на общение на русском языке, прерывая полное погружение в англо-говорящую среду, на создание которой я рассчитывал на своих занятиях. Еще одним испытанием были ситуации, когда мне было сложно определить, все ли студенты понимают преподносимую мною информацию, так как многие из них часто не решались выразить свою необходимость в дополнительном объяснении.

Результаты

Через два месяца после окончания семестра, я попросил своих студентов рассказать, что нового они узнали, изучая этот курс и какие моменты оказались для них наиболее запоминающимися. Мне было очень приятно узнать, что студенты запомнили большое количество полученной в течение курса информации. В целом, ребята остались довольны изученным курсом, потому что он предоставил им информацию, раскрывающую современную жизнь в Соединенных Штатах, дополненную историями из моего личного опыта. Они также высоко оценили работу с аутентичными языковыми ресурсами из газет, фильмов и аудио подкастов, потому что это помогло им узнать, как коренные носители английского языка пишут и говорят. К тому же студентам очень нравилась непринужденная атмосфера во время занятий, где они свободно выражали свои мнения и идеи.



bottom of page